蜃気楼 語源が話題です。

こんにちは。元気ですか?今日は、六本木に行ってきました。

うちは、今日は、何だかやけに元気です♪何でかな〜。

ところで、二、三日前、関西に住んでいる知人から聞いた話なんだけど、その知人が東京に出張した時にソバ屋に入って「タヌキそば」を頼んだら「おアゲ」が入ってなかったらしくて、文句を言ったらしいんだよね。「タヌキそば」って「天カス」が入ったそばが普通だと思っていたら、関西じゃあ「おアゲ」が入っているそばが「タヌキそば」らしい。ちょっと「へ〜〜〜」って思いながら聞いてた(笑)

しかし、自分の文章ってまとまりないわあ(笑)ま、イッカァ(笑)すまんです!

あ、そうそう、話は変わるけど、蜃気楼 語源が近頃話題になっているみたいです。

蜃気楼 語源は、国内でも話題みたいです。あなたは、蜃気楼 語源に興味ありますか?

我輩は、以前から気になっていたので、すでに調査済みですv(´・∀・`*)vィェィ♪ 今度時間があれば、詳しく解説したいと思います。

今日は、オレっちは、これから約束があるので、失礼シマウマ!

【今日の名言】人の一生は、曲がり角だらけだ。